| タイトル | a big cheeseは「大きなチーズ」ではありません。 |
|---|---|
| タイトルヨミ | ア ビッグ チーズ ワ オオキナ チーズ デワ アリマセン |
| タイトルヨミ | a big cheese ワ オオキナ チーズ デワ アリマセン |
| サブタイトル | ネイティブだけが知っている、学校では教えてくれないフレーズ |
| サブタイトルヨミ | ネイティブ ダケ ガ シッテ イル ガッコウ デワ オシエテ クレナイ フレーズ |
| シリーズ名 | ディスカヴァー携書 |
| シリーズ名標目(カタカナ形) | ディスカヴァー ケイショ |
| シリーズの部編名,巻次,回次,年次等 | 102 |
| シリーズの部編名,巻次,回次,年次等の読み | 102 |
| 著者 | 牧野 高吉/〔著〕 |
| 著者ヨミ | マキノ,タカヨシ |
| 著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) | 牧野 高吉 |
| 著者標目(ローマ字形) | Makino,Takayoshi |
| 著者標目(著者紹介) | 北海道生まれ。ニューメキシコ大学よりPh.D.(教育言語学博士号)を取得。元・北海道教育大学教授。英語・英会話に関する書籍の執筆・翻訳等に従事。エレック賞受賞。 |
| 記述形典拠コード | 110000901420000 |
| 件名標目(漢字形) | 英語-慣用語句 |
| 件名標目(カタカナ形) | エイゴ-カンヨウ ゴク |
| 件名標目(ローマ字形) | Eigo-kan'yo goku |
| 件名標目(典拠コード) | 510509310150000 |
| 出版者 | ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 出版者ヨミ | ディスカヴァー トゥエンティワン |
| 出版者・頒布者等標目(ローマ字形) | Disukaba Tuentiwan |
| 出版者・頒布者等標目(漢字形) | ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 本体価格 | 1000 |
| 内容紹介 | やさしい単語だけなのに、なぜか意味がわからない! ネイティブスピーカーが日常会話で頻繁に使う、日本人が誤解しやすい英語表現を、生まれた由来や文化、風習とともに解説する。 |
| ジャンル名 | 言語・語学(80) |
| ISBN(13桁) | 978-4-7993-1333-6 |
| ISBN(13桁)に対応する出版年月 | 2013.6 |
| ISBNに対応する出版年月 | 2013.6 |
| TRCMARCNo. | 13035472 |
| 出版年月,頒布年月等 | 201306 |
| 出版者典拠コード | 310000615430000 |
| ページ数等 | 191p |
| 大きさ | 18cm |
| 装丁コード | ソフトカバー(10) |
| 特殊な刊行形態区分 | 新書(S) |
| NDC8版 | 834 |
| NDC分類 | 834.4 |
| 図書記号 | マア |
| 『週刊新刊全点案内』号数 | 1823 |
| ストックブックスコード | ストックブックス(SB) |
| テキストの言語 | 日本語(jpn) |
| 出版国コード | 日本国(JP) |