| タイトル | タチアーナの源氏日記 |
|---|---|
| タイトルヨミ | タチアーナ ノ ゲンジ ニッキ |
| サブタイトル | 紫式部と過ごした歳月 |
| サブタイトルヨミ | ムラサキシキブ ト スゴシタ サイゲツ |
| 著者 | ソコロワ・デリューシナ,タチアーナ L./著 |
| 著者ヨミ | ソコロワ・デリューシナ,タチアーナ L. |
| 著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) | ソコロワ・デリューシナ,タチアーナ L. |
| 著者標目(付記事項(生没年)) | 1946~ |
| 著者標目(著者紹介) | 【職業・専門等】日本文学の研究者・翻訳家,源氏物語の全巻を初めてロシア語に翻訳,モスクワ文学者委員会委員 【著者紹介】1946年モスクワ生まれ。モスクワ大学東洋語学部日本語科卒業。日本文学の研究者。翻訳家。源氏物語のロシア語翻訳により、日本国際交流基金の奨励賞受賞。 |
| 記述形典拠コード | 120001809450000 |
| 著者 | タチアーナ・L・ソコロワ=デリューシナ/著 |
| 著者ヨミ | タチアーナ L ソコロワ デリューシナ |
| 著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) | タチアーナ・L・ソコロワ=デリューシナ |
| 著者標目(付記事項(生没年)) | 1962~ |
| 著者標目(著者紹介) | 【職業・専門等】東京水産大・講師,専:ロシア語 【著者紹介】東京水産大・講師,専:ロシア語 |
| 記述形典拠コード | 120001809450001 |
| 著者 | 法木 綾子/訳 |
| 著者ヨミ | ホウキ,アヤコ |
| 著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) | 法木 綾子 |
| 記述形典拠コード | 110002016630000 |
| 出版者 | TBSブリタニカ |
| 出版者ヨミ | ティービーエス ブリタニカ |
| 出版者・頒布者等標目(ローマ字形) | Tibiesu Buritanika |
| 出版者・頒布者等標目(漢字形) | TBSブリタニカ |
| 本体価格 | 1456 |
| 内容紹介 | 源氏物語の初のロシア語全訳をなしとげた日本文学研究家が、紫式部と歩んだ十余年をふり返る日記。芭蕉・太宰治から俵万智までの翻訳を手がける著者のしなやかな感性が光る。 |
| ジャンル名 | エッセイ・対談(91) |
| ISBN | 4-484-96219-5 |
| ISBNに対応する出版年月 | 1996.9 |
| TRCMARCNo. | 96035492 |
| Gコード | 816054 |
| 出版年月,頒布年月等 | 199609 |
| 出版者・頒布者等標目(出版者コード) | 4968 |
| 出版者典拠コード | 310000184860000 |
| ページ数等 | 221p |
| 大きさ | 20cm |
| NDC8版 | 985 |
| NDC分類 | 985 |
| 図書記号 | ソタ |
| 『週刊新刊全点案内』号数 | 993 |
| ストックブックスコード | ストックブックス(SB) |
| 出版国コード | 日本国(JP) |