本文へ移動
トップページ > 検索・予約 > 資料詳細 > 資料詳細・全項目

メニュー 資料詳細・全項目

タイトル ねずみのフィリップぼくがサンタクロースだったらね
タイトルヨミ ネズミ ノ フィリップ ボク ガ サンタクロース ダッタラネ
シリーズ名 世界の絵本
シリーズ名標目(カタカナ形) セカイ ノ エホン
翻訳書の原書の原タイトル 原タイトル:Philipp Ich wollt’,ich w〓r’ der Weihnachtsmann
著者 テュルク,ハンネ/絵
著者ヨミ テュルク,ハンネ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) テュルク,ハンネ
著者標目(ローマ字形) Ozawa,Toshio
著者標目(付記事項(生没年)) 1951~
著者標目(著者紹介) 【職業・専門等】絵本 【著者紹介】1951年オーストリア・ケルンテン生まれ。パリの美術アカデミーを卒業。絵本に「マックスの旅じたく」など。
記述形典拠コード 120000301770000
著者 小沢 俊夫/訳
著者ヨミ オザワ,トシオ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 小沢 俊夫
記述形典拠コード 110000236670000
著者 ハンネ・テュルク/絵
著者ヨミ ハンネ テュルク
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) ハンネ・テュルク
著者標目(付記事項(生没年)) 1952~
著者標目(著者紹介) 【職業・専門等】児童書,元・ジャーナリスト 【著者紹介】1952年オーストリア生まれ。哲学を学ぶ。ジャーナリスト、演出家、作詞家等を経て、子どもの本を書き始める。作品に「ニーナとしろいいぬ」などがある。
記述形典拠コード 120000301770001
著者 ランダ,ノーベルト/文
著者ヨミ ランダ,ノーベルト
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) ランダ,ノーベルト
記述形典拠コード 120001823810000
著者 おざわ としお/訳
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) おざわ としお
著者標目(著者紹介) 1930年生まれ。現在、白百合女子大学教授、筑波大学名誉教授。グリム童話の研究から出発して日本の昔話の比較研究などを行っている。著書に「昔ばなしとは何か」など。
記述形典拠コード 110000236670001
著者 ノーベルト・ランダ/文
著者ヨミ ノーベルト ランダ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) ノーベルト・ランダ
記述形典拠コード 120001823810001
出版者 講談社
出版者ヨミ コウダンシャ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Kodansha
出版者・頒布者等標目(漢字形) 講談社
本体価格 1456
内容紹介 ぼくがサンタクロースだったらね、ねずみのフィリップが言いました。世界中から手紙がいっぱい、ぼくのところへ来るだろうな…。サンタクロースの仕事は大変です。でも楽しいこともいっぱいです。クリスマスの絵本。
ジャンル名 絵本(99)
ISBN 4-06-261962-8
ISBNに対応する出版年月 1996.11
TRCMARCNo. 96046020
Gコード 854275
出版地,頒布地等 東京
出版年月,頒布年月等 199611
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 2253
出版者典拠コード 310000170270000
ページ数等 1冊
大きさ 30cm
NDC8版 E
NDC分類 E
図書記号 テネ
『週刊新刊全点案内』号数 1003
ベルグループコード ハーフベル開始(1998)以前のベルグループ(99)
出版国コード 日本国(JP)
このページの先頭へ