本文へ移動
トップページ > 検索・予約 > 資料詳細 > 資料詳細・全項目

メニュー 資料詳細・全項目

タイトル 英米文学のわからない言葉
タイトルヨミ エイベイ/ブンガク/ノ/ワカラナイ/コトバ
タイトル標目(ローマ字形) Eibei/bungaku/no/wakaranai/kotoba
著者 金原/瑞人‖著
著者ヨミ カネハラ,ミズヒト
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 金原/瑞人
著者標目(ローマ字形) Kanehara,Mizuhito
著者標目(著者紹介) 岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家。著書に「翻訳ワークショップ」「サリンジャーに、マティーニを教わった」など。
記述形典拠コード 110000285410000
著者標目(統一形典拠コード) 110000285410000
件名標目(漢字形) 英文学
件名標目(カタカナ形) エイブンガク
件名標目(ローマ字形) Eibungaku
件名標目(典拠コード) 510510000000000
件名標目(漢字形) アメリカ文学
件名標目(カタカナ形) アメリカ/ブンガク
件名標目(ローマ字形) Amerika/bungaku
件名標目(典拠コード) 510089500000000
件名標目(漢字形) 英語
件名標目(カタカナ形) エイゴ
件名標目(ローマ字形) Eigo
件名標目(典拠コード) 510509300000000
件名標目(漢字形) 翻訳
件名標目(カタカナ形) ホンヤク
件名標目(ローマ字形) Hon'yaku
件名標目(典拠コード) 511402000000000
出版者 左右社
出版者ヨミ サユウシャ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Sayusha
本体価格 ¥2000
内容紹介 アルコーヴ、プディング、ターキッシュデライト、マントルピース、オリーブ色の肌…。英米文学に登場する“わかるようでわからない”おなじみのアイテムや表現を、さまざまな文学作品とともに、翻訳家・金原瑞人がひも解く。
ジャンル名 93
ジャンル名(図書詳細) 010050030020
ジャンル名(図書詳細) 200030000000
ISBN(13桁) 978-4-86528-505-5
ISBN 978-4-86528-505-5
ISBN(13桁)に対応する出版年月 2025.12
ISBNに対応する出版年月 2025.12
TRCMARCNo. 25045873
出版地,頒布地等 東京
出版地都道府県コード 313000
出版年月,頒布年月等 2025.12
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) 202512
出版者典拠コード 310001396370000
ページ数等 239p
大きさ 19cm
装丁コード 10
刊行形態区分 A
NDC分類 930.4
NDC10版 930.4
図書記号 カエ
図書記号(単一標目指示) 751A01
表現種別 A1
機器種別 A
キャリア種別 A1
利用対象 L
書誌・年譜・年表 本書に登場する金原瑞人著書・訳書:p237〜239
『週刊新刊全点案内』号数 2435
ストックブックスコード SS2
テキストの言語 jpn
出版国コード JP
データレベル F
更新レベル 0001
MARC種別 A
最終更新日付 20251212
一般的処理データ 20251205 2025 JPN
レコード作成機関(国名コード) JP
レコード作成機関(レコード作成機関名) TRC
レコード作成機関(レコード提供年月日) 20251205
レコード作成機関(目録規則) NCR2018
レコード作成機関(システムコード) trcmarc
このページの先頭へ