本文へ移動
トップページ > 検索・予約 > 資料詳細 > 資料詳細・全項目

メニュー 資料詳細・全項目

タイトル 翻訳ってなんだろう?
タイトルヨミ ホンヤク ッテ ナンダロウ
サブタイトル あの名作を訳してみる
サブタイトルヨミ アノ メイサク オ ヤクシテ ミル
シリーズ名 ちくまプリマー新書
シリーズ名標目(カタカナ形) チクマ プリマー シンショ
シリーズの部編名,巻次,回次,年次等 301
シリーズの部編名,巻次,回次,年次等の読み 301
著者 鴻巣 友季子/著
著者ヨミ コウノス,ユキコ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 鴻巣 友季子
件名標目(漢字形) 翻訳
件名標目(カタカナ形) ホンヤク
出版者 筑摩書房
出版者ヨミ チクマ ショボウ
出版者・頒布者等標目(漢字形) 筑摩書房
本体価格 ¥820
内容紹介 「赤毛のアン」「不思議の国のアリス」「高慢と偏見」「風と共に去りぬ」…。誰もが知っている名作を紙上で訳しながら、まったく新しい「翻訳読書」を教える。訳しにくいものワースト5なども紹介。
児童内容紹介 翻訳とは、なにをするものなのだろうか?モンゴメリ「赤毛のアン」、サリンジャー「ライ麦畑でつかまえて」、マーガレット・ミッチェル「風と共に去りぬ」…。翻訳家と生徒たちが対話しながら翻訳を実践するなかで、翻訳の醍醐味(だいごみ)と名作の魅力を明らかにする。
ジャンル名 言語・語学(80)
ジャンル名(図書詳細) 英語・外国語(220010110000)
ISBN(13桁) 978-4-480-68323-6
ISBN 4-480-68323-6
TRCMARCNo. 18026666
出版地,頒布地等 東京
出版年月,頒布年月等 2018.6
ページ数等 205p
大きさ 18cm
装丁コード ソフトカバー(10)
別置記号 児童図書(K)
NDC8版 801.7
NDC分類 801.7
図書記号 コホ
利用対象 中学生,高校生,一般(FGL)
書誌・年譜・年表 文献:p203〜205
掲載紙 朝日新聞
掲載日 2018/07/14
『週刊新刊全点案内』号数 2065
掲載紙 中日新聞・東京新聞
掲載日 2018/07/15
テキストの言語 日本語(jpn)

学習件名

学習件名標目(漢字形) 英語
学習件名標目(カタカナ形) エイゴ
学習件名標目(ページ数) 0
学習件名標目(漢字形) 翻訳
学習件名標目(カタカナ形) ホンヤク
このページの先頭へ