|
第1階層目次タイトル
|
はじめに Introduction
|
|
第1階層目次タイトル
|
第1章 茶道ってどんなもの? What is Chado?
|
|
第2階層目次タイトル
|
1 茶道とは Chado
|
|
第2階層目次タイトル
|
2 お茶の稽古 Chado lesson
|
|
第2階層目次タイトル
|
3 点前とは Temae
|
|
第2階層目次タイトル
|
4 お茶を点てる Making a bowl of tea
|
|
第2階層目次タイトル
|
5 お茶をのむ How to drink the tea
|
|
第2階層目次タイトル
|
6 どんなお茶をのむの? What is Matcha?
|
|
第2階層目次タイトル
|
7 料理が出るお茶 Full‐course tea gathering
|
|
第2階層目次タイトル
|
8 お道具 Tools
|
|
第2階層目次タイトル
|
9 ふくさ Fukusa
|
|
第2階層目次タイトル
|
10 水屋 Mizuya
|
|
第2階層目次タイトル
|
コラム/Column さどう or ちゃどう Sado or Chado
|
|
第1階層目次タイトル
|
第2章 茶道の作法 Chado manners
|
|
第2階層目次タイトル
|
1 きれいな立ち方 How to rise elegantly
|
|
第2階層目次タイトル
|
2 すわり方 How to sit beautifully in seiza
|
|
第2階層目次タイトル
|
3 ふすまの開け方・閉め方 How to open fusuma
|
|
第2階層目次タイトル
|
4 畳の歩き方 How to walk on Tatami
|
|
第2階層目次タイトル
|
5 いろいろなお辞儀 Various types of bowing
|
|
第2階層目次タイトル
|
6 扇子はなぜ大切? Roles of sensu(folding fan)
|
|
第2階層目次タイトル
|
7 懐紙の使い方 How to use Kaishi
|
|
第2階層目次タイトル
|
8 お菓子をいただく How to enjoy sweets
|
|
第2階層目次タイトル
|
9 お茶のいただき方 How to drink a bowl of tea
|
|
第2階層目次タイトル
|
10 茶道のコミュニケーション Communication in Chado
|
|
第2階層目次タイトル
|
コラム/Column 正座はなぜ広まった? Why did seiza spread?
|
|
第1階層目次タイトル
|
第3章 茶室と道具 Place and utensils for chanoyu
|
|
第2階層目次タイトル
|
1 茶室とは Chashitsu
|
|
第2階層目次タイトル
|
2 露地とつくばい Roji and Tsukubai
|
|
第2階層目次タイトル
|
3 にじり口って? Nijiriguchi
|
|
第2階層目次タイトル
|
4 茶室の中 The interior of a tearoom
|
|
第2階層目次タイトル
|
5 掛け軸って? Kakejiku
|
|
第2階層目次タイトル
|
6 茶花 Flowers for Chanoyu
|
|
第2階層目次タイトル
|
7 畳の名前 Name of Tatami
|
|
第2階層目次タイトル
|
8 棚のいろいろ Various shelves
|
|
第2階層目次タイトル
|
9 香と香合 Ko and kogo
|
|
第2階層目次タイトル
|
10 お道具の取り合わせ Enjoyment of bringing together utensils
|
|
第2階層目次タイトル
|
コラム/Column 円の一筆書き One stroke of the circle
|
|
第1階層目次タイトル
|
第4章 季節を楽しむ茶道 Chado for each season
|
|
第2階層目次タイトル
|
1 4月のお点前 Chado for April
|
|
第2階層目次タイトル
|
2 5月のお点前 Chado for May
|
|
第2階層目次タイトル
|
3 6・7月のお点前 Chado for June and July
|
|
第2階層目次タイトル
|
4 8・9月のお点前 Chado for August and September
|
|
第2階層目次タイトル
|
5 10月のお点前 Chado for October
|
|
第2階層目次タイトル
|
6 11月のお点前 Chado for November
|
|
第2階層目次タイトル
|
7 12月のお点前 Chado for December
|
|
第2階層目次タイトル
|
8 1月のお点前 Chado for January
|
|
第2階層目次タイトル
|
9 2月のお点前 Chado for February
|
|
第2階層目次タイトル
|
10 3月のお点前 Chado for March
|
|
第2階層目次タイトル
|
コラム/Column 花の別名 Flower alias
|
|
第1階層目次タイトル
|
第5章 茶会に行ってみよう! Let’s go to a tea gathering!
|
|
第2階層目次タイトル
|
1 茶会の流れ The flow of a tea gathering
|
|
第2階層目次タイトル
|
2 持ち物リスト Items list
|
|
第2階層目次タイトル
|
3 何を着ていく? What should you wear?
|
|
第2階層目次タイトル
|
4 茶会が始まるまで Until the tea gathering begins
|
|
第2階層目次タイトル
|
5 客にも役割がある The roles of the guests
|
|
第2階層目次タイトル
|
6 茶碗を拝見する How to take a respectful look at the bowls
|
|
第2階層目次タイトル
|
7 「銘」って何? Poetic names for utensils
|
|
第2階層目次タイトル
|
8 茶器(棗)を拝見する How to examine natsume with gratitude
|
|
第2階層目次タイトル
|
9 問答って何? Dialogue between the host and the guest
|
|
第2階層目次タイトル
|
10 椅子にすわる茶会 Tea gatherig with stools
|
|
第2階層目次タイトル
|
コラム/Column 茶道と見立て Chado and Mitate
|
|
第1階層目次タイトル
|
第6章 知れば茶道はもっと楽しい Discoveries that enhance your enjoyment of chado
|
|
第2階層目次タイトル
|
1 もともとは薬だった Matcha was originary a medicine
|
|
第2階層目次タイトル
|
2 イノベーター千利休 Innovator Sen no Rikyu
|
|
第2階層目次タイトル
|
3 戦国大名と茶の湯 Samurai Warlords(Daimyo)and Chanoyu
|
|
第2階層目次タイトル
|
4 茶の湯から茶道へ The Development from Chanoyu to Chado
|
|
第2階層目次タイトル
|
5 和敬清寂 Wa‐Kei‐Sei‐Jaku
|
|
第2階層目次タイトル
|
6 おもてなし Omotenashi
|
|
第2階層目次タイトル
|
7 一期一会 Ichi‐go ichi‐e
|
|
第2階層目次タイトル
|
8 一座建立 Ichi‐za konryū
|
|
第2階層目次タイトル
|
9 マインドフルネス Mindfulness
|
|
第2階層目次タイトル
|
10 海外に広がる茶道 The Global Spread of Chado
|
|
第2階層目次タイトル
|
コラム/Column 岡倉天心『茶の本』 Impact of Book of Tea
|
|
第1階層目次タイトル
|
英語と日本語で引ける茶道の用語索引 Index of Chado Terms in English and Japanese
|