| タイトル | ぼくは翻訳についてこう考えています |
|---|---|
| タイトルヨミ | ボク ワ ホンヤク ニ ツイテ コウ カンガエテ イマス |
| サブタイトル | 柴田元幸の意見100 |
| サブタイトルヨミ | シバタ モトユキ ノ イケン ヒャク |
| 著者 | 柴田 元幸/著 |
| 著者ヨミ | シバタ,モトユキ |
| 出版者 | アルク |
| 出版者ヨミ | アルク |
| 本体価格 | ¥1600 |
| 内容紹介 | 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。 |
| ISBN | 4-7574-3394-6 |
| ページ数等 | 238p |
| 大きさ | 19cm |
| NDC分類 | 801.7 |

| 登録番号 | 所蔵館 | 所蔵場所 | 請求記号 | 資料区分 | 禁帯区分 | 資料状態 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 011207910 | 伊那 | 一般図書室 | 801.7 シモ | 一般書 | 貸出可 |